원문 ■
구글번역 ■
Bing 번역 ■
Ultraviolet light is important for reptiles because of its beneficial impact on their physiological and psychological well being.
(자외선이 생리적, 심리적 안정에 미치는 유익한 영향을 주기 때문에 파충류에게 매우 중요하다.)
■ 자외선 때문에 생리적, 심리적 웰빙에 미치는 유익한 영향의 파충류 중요하다.
Many reptiles respond to UV lighting by behaving more like they would in nature.
(많은 파충류들은 자외선에 반응하여 자연상태와 같이 더욱 많은 행동을 하게 된다.)
■ 많은 파충류는 더 그들이 자연에서와 같은 행동에 의해 UV 조명에 반응한다.
Colors brighten, feeding increases, and reproductive behavior typically increases for many different kinds of reptiles when UV is added.
(여러 많은 종류의 파충류들이 자외선이 제공되었을때, 신체의 색깔은 밝아지고 먹이량은 늘어나고 그리고 번식을 위한 행동이 증가한다.)
■ 색상은, 공급 증가를 밝게하고, UV 추가시 생식 문제는 전형적 파충류의 많은 다른 종류의 증가.
일반적인 자가번역의 결과를 기준으로 구글번역과 Bing 번역을 비교해 보면 약간의 차이는 있으나 결국 둘다 의미를 파악하는 것은 쉽지 않다는 것을 알 수 있다.
■ 구글 번역의 인터페이스
■ Bing 번역의 인터페이스
현재 내 컴퓨터의 문제로 인해 구글 크롬을 사용할 수 없어 구글 번역기를 편리하게 사용할 방법을 확인하기가 쉽지 않다.
개인적으로 툴바(Toolbar)나 편리한 사용을 위한 추가적인 프로그램의 설치를 매우 혐오하는 편인지라 그냥 익스플로러상에서 번역을 할 수 있는 방법을 사용하고 있다보니 Bing 번역을 구글 번역기보다 더 자주 사용하게 된다.
구글 번역기나 Bing 번역기는 약소한 차이는 있을지언정 영한번역은 둘다 형편없는 결과를 보여주는데, 번역된 문장을 읽어서 그 뜻을 판단하는 것이 스스로 해석하는 것보다 더 어렵다.
나처럼 영어를 잘 못하는 사람은 번역기의 사용빈도가 높지만 사용하면 할 수록 한숨이 나오는지라 빨리 관련기술이 발전하기만을 바랄뿐이다.
Bing 번역을 사용하기 위해서는 아래와 같이 번역할 문장을 드래그하고
마우스 우측 버튼을 누르면 선택할 수 있는 메뉴가 나오는데..
이때 메뉴의 Bing 번역 서비스에 마우스 포인터를 위치하면 즉시 영한번역결과를 확인할 수 있으며..
메뉴의 Bing 번역 서비스를 클릭하면 새로운 윈도우로 영한번역결과를 확인할 수 있다.
구글번역과 Bing 번역 서비스는 원문 및 번역결과를 음성으로 들을 수 있는데, 재미있게도 구글번역은 여성의 목소리이고 Bing 번역 서비스는 남성의 목소리이다.
(누가 누굴 따라하고 베끼고.. 뭐 그런 것은 굳이 얘기하고 싶지는 않다.)
'잡동사니' 카테고리의 다른 글
구글 크롬 북마크(즐겨찾기) 동기화 방법 (0) | 2014.12.16 |
---|---|
구글 크롬으로 익스플로러 즐겨찾기(북마크) 가져오기 (0) | 2014.12.15 |
구글 크롬 실행오류 - 무한 로딩, "로드 중" 증상 해결 (11) | 2014.12.10 |
스팸문자 및 스팸전화의 신고 결과와 처리유형 (0) | 2014.11.10 |
구글 번역 및 Bing 번역 서비스의 정확도를 높여보자 (2) | 2014.11.06 |
티스토리 블로그의 사이드바(Sidebar)에 이미지 배너 달기 (4) | 2014.09.11 |
윈도우 7에서 공인 인증서 암호 입력시 자꾸 오류 날때.. (12) | 2014.09.09 |
네이버 me에서 티스토리 블로그를 구독하자 - 열린이웃 RSS 등록 (0) | 2014.09.06 |
간편한 스팸신고 스팸캅 - 사용방법 및 신고요령 (0) | 2014.09.06 |
스팸전화 및 스팸문자 - 스팸신고로 해당 전화번호를 이용중지 및 행정처분 시키는 방법 (7) | 2014.09.06 |
댓글